Category Archives: Psicologia

Cuidado com a manipulação baseada em palavras chaves!

Certa vez eu estava num Uber, quase chegando em casa, quando o motorista começa a falar sobre os investimentos em Bitcoin que ele havia feito, e como o cara que esta “gerenciando” o investimento dele tinha feito cagada e comprado a criptomoeda errada. Não precisei nem de dois minutos para perceber que a pobre pessoa tinha caído num golpe. Não porque Bitcoin em si seja um golpe. Há quem possa argumentar que seja, mas o que o motorista de Uber tinha caído era um golpe porque a pessoa a quem ele tinha confiado seu dinheiro meramente tinha usado o nome “Bitcoin” no seu esquema. Não havia, nem nunca haveria nenhuma criptomoeda comprada ou vendida, entende? O golpista só usou nomes conhecidos para convencer a vítima. Porque quando você diz para alguém que está caindo neste esquema, que ela está levando um golpe, ela faz uma pesquisa no Google e constata que Bitcoin é uma coisa legítima, logo, ignora seu alerta.

Estava quase chegando ao meu destino, e não havia nada que eu poderia fazer para explicar que era um golpe o que ele tinha se envolvido. Uma das vantagens de uma criptomoeda, como o Bitcoin, é que você fica em posse dos seus valores. Eles ficam na sua “carteira”. Se alguém disse que segura seus Bitcoins para você, meu amigo, tem algo muito errado.
Infelizmente, me parece que o golpista já tinha arrancado algum dinheiro do cara, e estava agora tentando arrancar mais.
E ainda por cima dar má fama para o Bitcoin, pois tenho certeza que depois que este Uber caiu em si, saiu espalhando que Bitcoin é golpe.

Esta técnica de usar “keywords” é muito usada em manipulação.
Quando você se depara com um termo conhecido, mas que não tenha tanta intimidade assim, podem estar usando isto para te manipular.
Muito comum com termos da área de T.I. Veja o caso do “golpe do Bitcoind”[1]Entre várias aspas, porque o pobre do Bitcoin não teve culpa alguma neste caso que citei acima. O motorista do Uber saiu cuspindo keywords que provavelmente ouviu do golpista (“exchange”, “blockchain”), mas que ele não tinha conhecimento do seu real significado.
Vejam, estes termos existem, são coisas reais. Mas a pessoa que estava levando golpe não sabia seu real significado, e elas serviam de cortina de fumaça para o golpe.

Portanto, cuidado, não é porque você já ouviu algum termo alguma vez, você é capaz de interpretá-lo!

É que nem achar que dando uma pesquisada no Google você se torne um especialista na área.

Mais cuidado ainda se seu conhecimento prévio vier de outros vídeos de internet, que tem uma carga muito forte de manipulação.

References

References
1 Entre várias aspas, porque o pobre do Bitcoin não teve culpa alguma neste caso

Formação Reativa – Beleza Americana

Sabe aquela zuação que o cara que é muito machão, homofóbico, tem um pezinho no homossexualismo?
Bem, não é só provocação, há um fundamento teórico que mostra que isto realmente pode ser verdade.

Freud nos ensina sobre os mecanismos de defesa do Ego/Eu[1]”Eu” e “Ego” são essencialmente a mesma coisa, há apenas uma questão de traduções. A primeira tradução das obras de Freud para o Português foi feita à partir da … Continue reading.
Eles são estratégias que o Ego cria para evitar entrar em contato com partes da personalidade que são reprovados pelo Superego[2]Mesma questão da tradução do Ego, Superego também é traduzido como Supereu.

Na formação reativa, que é um mecanismo de defesa. A pessoa tem tendência a comportamentos que considera ruins, então acaba atuando no exato sentido oposto deste comportamento.
Como uma pessoa que tenha, digamos, uma sexualidade exacerbada e considere isto um escândalo. Ela pode acabar resolvendo virar uma freira ou um padre e fazer voto de  celibato.

Um dos exemplos mais clássicos de formação reativa no cinema é o que acontece no filme Beleza Americana.

Mostrar spoiler

Um militar machão e homofóbico acaba revelando suas reais tendências quando como confunde a situação com uma “oportunidade”. Nota-se a confusão mental em que a pessoa se encontra na cena:

 

 

 

References

References
1 ”Eu” e “Ego” são essencialmente a mesma coisa, há apenas uma questão de traduções. A primeira tradução das obras de Freud para o Português foi feita à partir da versão traduzida para o Inglês. Mais tarde, quando foi feita uma nova tradução, diretamente do Alemão, geraram-se discrepâncias.
2 Mesma questão da tradução do Ego, Superego também é traduzido como Supereu